domingo, 15 de abril de 2012

La unión, un futuro por construir

El Iberismo es un movimiento político cuyo fin es la integración de toda  la Península Ibérica en un único Estado. Estos ideales fueron promovidos por republicanos y socialistas de España y de Portugal durante el siglo XIX, cuando tuvieron mayor seguimiento los ideales nacionalistas de carácter integrador, como la unificación de los reinos de Italia o de Alemania, pues Portugal formó pare de España hasta el siglo XVII. El proyecto actual estaría formado por los actuales países de España, Portugal, Andorra y Gibraltar. Cabe la posibilidad de incluir también el Rosellón francés y el País Vasco Francés. El resultado sería la creación de un nuevo estado llamado Iberia, Unión Ibérica o simplemente España, que es la derivación del nombre de Hispania antigua provincia romana que incluía todo el territorio peninsular.


La frontera que separa España de Portugal es una invención en todos los sentidos. Es por este motivo que haya sido calificada de "frontera de aire" por diversos intelectuales porque, excepto el idioma, todo es común entre los dos países: el clima, el paisaje, la cultura, la historia, la gastronomía, las gentes, la religión, las fiestas, etc... Un portugués tiene diferente con un español (salvo el idioma) lo mismo que dos españoles de distintos puntos de la Península. Hemos permanecido unidos durante siglos, ¿por qué no podemos seguir juntos?


La unión, principalmente de España y Portugal, es viable. En los aspectos demográficos sería buena porque seríamos un país con casi 58.000.000 de personas, población equiparable a Italia (60.800.000), Reino Unido (61.300.000) o incluso a Francia (66.000.000). Con ello, aumentaríamos nuestra importancia a nivel internacional, seríamos el único puente entre Europa y América y tendríamos una voz más potente en las organizaciones internacionales. p.e. aumentaríamosel número de escaños en el Parlamento Europeo. También tendríamos una voz más fuerte en la PAC (Política Agraria Común), donde los intereses son los mismos y donde actualmente España accede casi a la mitad del presupuesto, siendo superada por Francia. Juntos, seríamos el primer receptor de las subvenciones agrícolas.

Éste fenómeno también ocurriría en el turismo, se podrían atraer a más turistas europeos elaborando campañas de promoción del país conjuntas (Portugal actualmente no puede financiarlas por tanto sería el mayor beneficiario, ya que comenzarían a promocionarse sus playas, su grastronomía y sus monumentos).


En tercer lugar, tras esta apertura de Portugal a nuevos mercados, la renta per cápita portuguesa aumentaría, al igual que su PIB. También, el Gobierno Central aumentaría el gasto en infraestructuras en Portugal y se llevaría a cabo la construcción de nuevas vías de tren, carreteras y AVE.


Por último se unificaría el sistema de impuestos. Actualmente un ciudadano portugués recibe menos gasto público que un ciudadano español y paga más impuestos que éste último; p.e. el IVA en España corresponde al 18% del precio final del producto y en Portugal corresponde al 23%. Se fijarían valores para todos los impuestos a nivel nacional. Aquí depende totalmente de los políticos qué valores tomar pero, por lo general, se conoce que el PIB de Portugal aumentaría y se ingresaría más en las arcas públicas, por lo que los impuestos deberían de ser menores que los actuales.


En los aspectos políticos habría que renovar la constitución, promulgando una nueva muy parecida a las anteriores, firmadas en 1976 y 1978, pero con unas pequeñas modificaciones que se adapten a la nueva época así como decantarse por una república o una monarquía.La solución más probable sería una monarquía bien con Juan Carlos de Borbón como rey o bien con su hijo Felipe.


Portugal podría ser una comunidad autónoma, pero esta es la hipótesis menos probable dada su gran extensión y su elevada población (11.300.000 hab.). Lo normal es o que apareciesen unas mancomunidades que abarcasen grandes extensiones con rasgos comunes y dentro de ellas las provincias (que serían distintas de las actuales) o que apareciese como una región federal.  El federalismo podría ser peor porque otras regiones reclamarían el mismo estatus y, poco a poco, la nueva nación se volvería a fragmentar.


La variedad lingüística es el factor que produce cierto rechazo a este nuevo proyecto porque la gente no comprende un estado en el que se hablen varias lenguas. Realmente esto no es un problema porque en España ya se hablan más lenguas en varios territorios. Además en Portugal hay más de 700.000 hablantes de español. La solución sería hacer oficial el castellano en todo el territorio pero dar un límite de tiempo para que los habitantes que no conozcan el idioma puedan aprenderlo. A partir de dicha fecha, el castellano sería la lengua oficial de todo el territorio y gozaría del mismo privilegio y estatus que las otras lenguas oficiales. Este aprendizaje no es muy complejo pues el portugués posee una similitud léxica respecto al castellano (89%) mayor que otras lenguas romances: catalán (85%), italiano (82%) o francés (75%).




En definitiva, es más lo que nos une que lo que nos separa. Sobran las razones para la unión. La pregunta no es "¿por qué unirnos?" sino "¿por qué estamos separados?". La cultura es común, el clima es común, la geografía es común... La unión es un futuro próspero que podemos construir.

jueves, 12 de abril de 2012

Vocabulario y frases básicas en alemán / Grundwortschatz und Ausdrucke in Deutsch

En pocos días algunos compañeros nos iremos de intercambio a Munich. Yo sé un poquitín de alemán porque llevo estudiándolo casi dos años. Aunque el objetivo del intercambio es practicar el inglés, yo intentaré hablar lo máximo posible en alemán. Espero que vosotros hagáis el esfuerzo de utilizar alguna palabra en alemán ya que ellos saben español y no pueden quedar por encima de los españoles... en cualquier caso aquí dejo unas cuantas palabras y frases y espero que sirvan de utilidad y que se intenten practicar. No os fijéis en la ortografía sino intentar quedaros con la fonética (las "r" se pronuncian igual que en francés).

ALIMENTOS: 
agua: Wasser /báse/
arroz: Reis /ráis/
azúcar: Zucker /tsúker/
carne: Fleisch /fláish/
cebolla: Zwiebel /suíbel/
cerveza: Bier /bía/
ensalada: Salat /salát/
fruta: Frucht /frúsht/
galletas: Keks /kéks/
huevos: Eier /áia/
leche: Milch /milsh/
limón: Zitrone /tsitróne/
mantequilla: Butter /búta/
naranja: Orange /oránge/
pan: Brot /brót/
patatas: Kartofeln /kartófeln/
patatas Fritas: fritten /fríten/
pescado: Fisch /físh/
pimienta: Pfeffer /féfer/
pimiento: Paprika /papríka/
pollo: Hänchen /hénshn/
queso: käse /kése/
sal: Salz /sálts/
salchichas: Wurst /búrst/
salsa: Saube /sáuse/
sopa: Suppe /súpa/
tomate: Tomaten /tomáten/

FRASES:
-No me gusta (el pimiento): Ich mag kein(-e Paprika) /ísh mák káin(-e papríka)/
-Me encantan (las salchichas): Ich liebe Wurst /ísh líbe (burst)/
-No bebo bebidas alcohólicas: Ich trinke kein Alkohol Trinken /ísh trínke káin Alkohól trínkn/
-¿Eso es sin azúcar?: Das ist kein Zucker? /dás íst káin tsúker?/
-¿Cuánto vale (la comida)?: Wie viel ist (das Lebensmittel)? /bí fíl íst dás lebensmítel/
-La cuenta, por favor: Die Rechnung, bitte /dí réshnung, bíte/
-¿Podemos ir (al cine)?: Können wir (ins Kino) gehen? /kónen bía (íns kíno) géhen?/
-Quiero más (salsa), por favor: Ich möchte mehr (Saube), bitte /ísh móshte méa (sáuse), bíte/

CORTESÍA:
-Hola: Hallo
-Buenos días: Guten Morgen /gúten mórgen/
-Buenas tardes: Guten Tag/Abend /gúten tág/ábend/
-Buenas noches: Gute Nächt /gúte nájt/
-Por favor: Bitte /bíte/
-Gracias: Dank /dánk/
-Muchas gracias: Danke schön /dánke shón/
-¿Cómo te llamas?: Wie heibt du? /bí háist dú?/
-¿Qué edad tienes?: Wie alt bist du? /bí ált bíst dú?/
-¿Dónde vives?: Wo wohnst du? /bó bónst dú?/
-Soy (Fer): Ich bin (Fer) /ísh bín (Fer)/
-Encantado de conocerte: Schön euch zu treffen /shón oísh tsú tréfn/

NÚMEROS:
-uno: eins /áins/
-dos: zwei /sbái/
-tres: drei /drái/
-cuatro: vier /fía/
-cinco: fünf /funf/
-seis: sechs /seks/
-siete: sieben /síben/
-ocho: acht /ájt/
-nueve: neun /nóin/
-diez: zehn /tsén/